Diccionario Vietnamita

Si hay algo que aprecian los vietnamitas es que los extranjeros intenten hablar su idioma. Es una muestra de respeto y ayuda a acercarse a la gente local. ¡Anímate!

La gramática básica del vietnamita es relativamente directa: orden Sujeto–Verbo–Objeto, sin conjugaciones verbales; el tiempo/modo se indica con partículas (por ejemplo: đã pasado, đang progresivo, sẽ futuro). Lo más difícil es la pronunciación tonal (6 tonos en el norte; en el sur algunas oposiciones se suavizan). Las tildes y signos cambian el significado: es importante escribirlos y pronunciarlos.

Vocabulario básico del viajero

Español Vietnamita Pronunciación aprox.
Hola Xin chào sin chao
Por favor Làm ơn lam on
Gracias Cảm ơn cam on
Sí (formal) Dạ (sur) / Vâng (norte) ya / vang
No Không jong (kh→j suave)
Perdón / Disculpa Xin lỗi sin loi
Me llamo… Tôi tên là… toi ten la
¿Dónde está [el museo]? [Bảo tàng] ở đâu? bao tan o dau
¿Cuánto vale? Bao nhiêu tiền? bao ñiu tien
¡Dos cervezas, por favor! Cho hai bia! cho jai bia
No quiero / No necesito Không cần jong can
Beber Uống uong
Comer Ăn an
Zumo de caña de azúcar Nước mía nuoc mia
No hay problema Không sao jong sao
¿Cómo estás? Bạn khỏe không? ban jue khoŋ
Bien Khỏe jue
Quiero un café frío con leche Một cà phê sữa đá mot cafe su-a da
Hasta pronto Hẹn gặp lại hen gap lai
¿Tienes sal? Có muối không? ko mu-oi khoŋ

Números (forma estándar con tildes) y pronunciación aproximada
Número Vietnamita Pronunciación
1 Một mot
2 Hai jai
3 Ba ba
4 Bốn bon
5 Năm nam
6 Sáu sau
7 Bảy bai
8 Tám tam
9 Chín chin
10 Mười mu-oi
Notas rápidas:
  • En el día a día, muchas personas suavizan el sonido “kh” (suena como una j suave). Por eso “Không” puede oírse parecido a “jong”.
  • En el sur se dice mucho Dạ (sí/entendido) de forma cortés; en el norte oirás más Vâng.
  • Las tildes cambian el significado. Si puedes, muestra las palabras con sus marcas: Cảm ơn (gracias), Xin lỗi (perdón), Một (uno).